Due to time constraints 何か言い訳したいときに便利な表現だ。 「〜のために」を「because」→「〜という理由で」にしてみました。 「get into a trouble」→「トラブルに巻き込まれる」 2番めの例は、「海外旅行中に英語でコミュニケーションを取らなければならない場合に備えて英語を勉強しています」としました。 「~が原因で、~のために」という意味の熟語をあげるとすると、まず "because of" や "due to" が出てくると思います。 この2つの熟語は TOEIC でもよく出てきますが、違いを説明できますか。この記事では、 "because of" と "due to" の違いを解説します。 大学受験英語 合格のためにやることが全部わかる 大学受験英語の効果が出る勉強法 のために 英語 because